Jay Rubin is famous for studying Japanese and Murakami himself chosen him as a translator, so Rubin's work might be a good one. More over, he used simple English for the translation.
Comparing with original and English, I've found lots of interesting and worthy things. For example, Rubin translated rather in detail. While original said simply took off his shoes, Rubin translated into English as unlaced his shoes.
I don't represent NHK Publishing, but I recommend this book for English learners. It's useful for translation and writing English.
Click to vote →
にほんブログ村
にほんブログ村
No comments:
Post a Comment